十八大以来,习近平提出构建人类命运共同体的重要理念。坚持推动人类命运共同体,是习近平新时代中国特色社会主义思想的重要组成内容。
本书收入了2012年11月以来习近平关于坚持推动构建人类命运共同体的85篇文稿。本次出版为西班牙文版平装。为适应国外读者阅读习惯,西班牙文版在中文版基础上增加了注释、索引等内容。
- 版权信息
- NOTA EDITORIAL
- TRATAR CON UNA VISIóN DE CONJUNTO MáS APROPIADA LA SITUACIóN NACIONAL E INTERNACIONAL Y SENTAR SóLIDAMENTE LA BASE PARA EL CAMINO DEL DESARROLLO PACíFICO
- CONFORME A LA CORRIENTE DE AVANCE DE LOS TIEMPOS POR UN DESARROLLO PACíFICO DEL MUNDO
- SEAMOS SIEMPRE AMIGOS CONFIABLES Y SOCIOS SINCEROS
- TOMéMONOS DE LA MANO EN LA COOPERACIóN PARA UN DESARROLLO COMúN
- LA CREACIóN CONJUNTA DE UN BRILLANTE FUTURO PARA ASIA Y EL MUNDO
- CONSTRUIR UN NUEVO TIPO DE RELACIONES DE GRANDES PAíSES ENTRE CHINA Y ESTADOS UNIDOS
- SALVAGUARDAR Y DESARROLLAR JUNTOS LA ECONOMíA MUNDIAL ABIERTA
- CONSTRUIR JUNTOS LA FRANJA ECONóMICA DE LA RUTA DE LA SEDA
- PONER EN JUEGO EL ESPíRITU DE SHANGHAI Y PROMOVER EL DESARROLLO CONJUNTO
- CONSTRUIR JUNTOS LA RUTA MARíTIMA DE LA SEDA DEL SIGLO XXI
- PUESTA EN ACTIVO DEL LIDERAZGO DE LA REGIóN ASIA-PACíFICO EN DEFENSA Y DESARROLLO DE UNA ECONOMíA MUNDIAL ABIERTA
- HAY QUE INTERIORIZAR FIRMEMENTE LA CONCIENCIA SOBRE LA COMUNIDAD DE DESTINO DE LA REGIóN ASIA-PACíFICO
- MANTENERSE EN LOS CONCEPTOS DIPLOMáTICOS DE AMISTAD SINCERIDAD BENEFICIO MUTUO E INCLUSIóN RESPECTO A LOS PAíSES CIRCUNDANTES
- ATENGáMONOS A UN CONCEPTO DE SEGURIDAD NUCLEAR RACIONAL COORDINADO Y EQUILIBRADO
- DISCURSO EN LA SEDE DE LA UNESCO
- EL SUE?O CHINO ES UNO POR LA PAZ POR LA FELICIDAD Y DE CONTRIBUCIóN AL MUNDO
- DISCURSO EN LA FUNDACIóN K?RBER (ALEMANIA)
- DISCURSO PRONUNCIADO EN EL COLEGIO DE EUROPA (BRUJAS)
- EL PUEBLO CHINO NO ACEPTA LA LóGICA DE QUE “TODO PAíS PODEROSO BUSCA LA HEGEMONíA”
- HAY QUE ESTABLECER ACTIVAMENTE UN CONCEPTO DE LA SEGURIDAD DE ASIA Y ABRIR CONJUNTAMENTE NUEVAS PERSPECTIVAS A SU COOPERACIóN EN MATERIA DE SEGURIDAD
- DESARROLLAR EL ESPíRITU DE LA RUTA DE LA SEDA Y PROFUNDIZAR LA COOPERACIóN CHINO-áRABE
- POR EL FOMENTO DE LOS CINCO PRINCIPIOS DE COEXISTENCIA PACíFICA Y LA CONSTRUCCIóN DE UN MUNDO HERMOSO DE COOPERACIóN Y COGANANCIA
- LA PROFUNDIZACIóN DE LA COOPERACIóN LA MATERIALIZACIóN DE LA INCLUSIóN Y LA TRANSMISIóN DE CONFIANZA
- UN NUEVO PUNTO DE INICIO UN NUEVO HORIZONTE Y UNA NUEVA FUERZA MOTRIZ
- ESFORCéMONOS POR CREAR UNA COMUNIDAD DE DESTINO EN LA QUE AVANCEMOS TOMADOS DE LA MANO
- BIENVENIDOS TODOS AL TREN DEL DESARROLLO DE CHINA
- DESPEGAR JUNTO CON LOS PAíSES SURASIáTICOS USANDO COMO ALAS LA FRANJA Y LA RUTA
- LA PROMOCIóN DE LOS INTERCAMBIOS LA ARMONIZACIóN Y EL APRENDIZAJE ENTRE CIVILIZACIONES
- LA CONEXIóN ORIENTA EL DESARROLLO Y LA ASOCIACIóN REFUERZA LA COOPERACIóN
- POR UN DESARROLLO DURADERO ERIGIENDO JUNTOS EL SUE?O ASIA-PACíFICO
- CONSTRUYAMOS JUNTOS UNA ASOCIACIóN ASIA-PACíFICO DE CARA AL FUTURO
- LA PROMOCIóN DEL DESARROLLO INNOVADOR Y LA MATERIALIZACIóN DEL CRECIMIENTO SINéRGICO
- ?CóMO SE DESARROLLA CHINA? ?QUé TIPO DE PAíS SERá TRAS HABERSE DESARROLLADO?
- SIEMPRE SEREMOS SINCEROS AMIGOS DE LOS PAíSES INSULARES DEL PACíFICO
- CHINA DEBE TENER UNA DIPLOMACIA DE GRAN PAíS CON PECULIARIDADES PROPIAS
- HACIA UNA COMUNIDAD DE DESTINO POR UN NUEVO FUTURO PARA ASIA
- EL AGRANDAMIENTO DE LA TARTA DE LOS INTERESES COMUNES Y EL AVANCE HACIA UNA PROSPERIDAD COMPARTIDA
- DESARROLLEMOS EL ESPíRITU DE BANDUNG POR LA COOPERACIóN Y LA GANANCIA COMúN
- LA FORJA DE LA COMUNIDAD DE INTERESES DEL BRICS
- DISCURSO PRONUNCIADO EN LA REUNIóN CONMEMORATIVA DEL 70.o ANIVERSARIO DE LA VICTORIA EN LA GUERRA DE RESISTENCIA DEL PUEBLO CHINO CONTRA LA AGRESIóN JAPONESA Y EN LA GUERRA ANTIFASCISTA MUNDIAL
- DISCURSO EN EL BANQUETE DE BIENVENIDA OFRECIDO POR EL GOBIERNO DEL ESTADO DE WASHINGTON Y ORGANIZACIONES DE AMISTAD ESTADOUNIDENSES
- ALOCUCIóN EN LA PRADERA SUR DE LA CASA BLANCA DURANTE UNA CEREMONIA DE BIENVENIDA
- SOCIOS EN COOPERACIóN Y COGANANCIA POR UN DESARROLLO COMúN Y DURADERO
- CONSTRUYAMOS DE LA MANO UNA NUEVA ASOCIACIóN DE COOPERACIóN Y COGANANCIA PARA FORJAR EN SINTONíA UNA COMUNIDAD DE DESTINO DE LA HUMANIDAD
- EL DESPLIEGUE DE UNA GOBERNANZA GLOBAL CONCEBIDA COMO DELIBERACIóN EN COMúN CONSTRUCCIóN CONJUNTA Y CODISFRUTE
- ERRADICACIóN CONJUNTA DE LA POBREZA EN PRO DEL DESARROLLO COMúN
- CHINA ES UN GRAN PAíS RESPONSABLE
- CHINA SIEMPRE HA SITUADO A LOS PAíSES DE SU ENTORNO EN UN LUGAR PRIORITARIO DENTRO DE SU DIPLOMACIA GLOBAL
- PONGAMOS EN JUEGO EL PAPEL LíDER DE LA REGIóN ASIA-PACíFICO EN RESPUESTA A LOS DESAFíOS ECONóMICOS MUNDIALES
- ESTRUCTUREMOS JUNTOS UN JUSTO Y RAZONABLE MECANISMO DE AFRONTAMIENTO DEL CAMBIO CLIMáTICO BASADO EN LA COOPERACIóN Y LA GANANCIA COMPARTIDA
- ABRAMOS UNA NUEVA ERA DE COOPERACIóN COGANANCIA Y CODESARROLLO PARA CHINA Y áFRICA
- DISCURSO PRONUNCIADO EN LA CEREMONIA INAUGURAL DE LA II CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LA INTERNET
- DISCURSO PRONUNCIADO EN LA CEREMONIA DE PUESTA EN OPERACIóN DEL BANCO ASIáTICO DE INVERSIóN EN INFRAESTRUCTURAS
- POR LA CREACIóN CONJUNTA DE UN HERMOSO FUTURO PARA LAS RELACIONES CHINO-áRABES
- SEGURIDAD NUCLEAR: REFUERZO DE SU SISTEMA INTERNACIONAL Y PROMOCIóN DE SU GOBERNANZA GLOBAL
- CONSTRUYAMOS CONSENSOS Y PROMOVAMOS EL DIáLOGO PARA FORJAR JUNTOS UN FUTURO BRILLANTE DE PAZ Y PROSPERIDAD PARA ASIA
- IMPULSO DE LA CONSTRUCCIóN DE LA FRANJA Y LA RUTA PROCURANDO AMPLIAR NUEVOS ESPACIOS DE REFORMA Y DESARROLLO
- ESFUERZO INCANSABLE POR CONFIGURAR UN NUEVO TIPO DE RELACIONES DE GRANDES PAíSES ENTRE CHINA Y ESTADOS UNIDOS
- PROPULSEMOS JUNTOS LA CONSTRUCCIóN DEL CORREDOR ECONóMICO CHINA-ASIA CENTRAL-ASIA OCCIDENTAL
- FORJEMOS JUNTOS UN MA?ANA MáS VENTUROSO PARA LAS RELACIONES ENTRE RUSIA Y CHINA
- HACER QUE LA CONSTRUCCIóN DE LA FRANJA Y LA RUTA BENEFICIE A LOS PUEBLOS DE LOS DIVERSOS PAíSES A LO LARGO DE AMBAS
- NUEVO PUNTO DE PARTIDA DEL DESARROLLO DE CHINA NUEVO PLAN DEL CRECIMIENTO MUNDIAL
- DE PARíS A HANGZHOU EL AFRONTAMIENTO DEL CAMBIO CLIMáTICO ESTá EN ACCIóN
- CONSTRUYENDO UNA ECONOMíA MUNDIAL INNOVADORA DINáMICA INTERCONECTADA E INCLUSIVA
- ELEVEMOS NUESTRA CAPACIDAD DE PARTICIPACIóN EN LA GOBERNANZA GLOBAL
- FORTALECER LA CONFIANZA EN BúSQUEDA CONJUNTA DEL DESARROLLO
- PROFUNDIZACIóN DE LA ASOCIACIóN EN FOMENTO DE LA FUERZA MOTRIZ DEL DESARROLLO
- COMPARTAMOS LAS RESPONSABILIDADES DE NUESTRO TIEMPO E IMPULSEMOS JUNTOS EL DESARROLLO GLOBAL
- CONSTRUYAMOS JUNTOS UNA COMUNIDAD DE DESTINO DE LA HUMANIDAD
- MIL RAZONES PARA UNA BIEN LLEVADA RELACIóN CHINO-ESTADOUNIDENSE
- IMPULSEMOS JUNTOS LA CONSTRUCCIóN DE LA FRANJA Y LA RUTA
- LA CREACIóN DE UN NUEVO PUNTO DE PARTIDA PARA LA COOPERACIóN Y LA BúSQUEDA DE UNA NUEVA FUERZA MOTRIZ PARA EL DESARROLLO
- CONSTRUIR UN HOGAR COMúN DE SEGURIDAD ESTABILIDAD DESARROLLO Y PROSPERIDAD EN VIRTUD DEL PRINCIPIO DE SOLIDARIDAD COLABORACIóN APERTURA E INCLUSIóN
- RESPUESTAS A UNA ENTREVISTA DE MEDIOS DE COMUNICACIóN RUSOS
- EL INICIO CONJUNTO DEL SEGUNDO DECENIO DORADO DE LA COOPERACIóN DEL BRICS
- PROFUNDIZAR LAS RELACIONES DE ASOCIACIóN DEL BRICS PARA ABRIRLES UN FUTURO MáS BRILLANTE
- FIRMES EN LA COOPERACIóN LA INNOVACIóN EL IMPERIO DE LA LEY Y LA COGANANCIA DESARROLLEMOS MANO A MANO LA GOBERNANZA DE LA SEGURIDAD GLOBAL
- PERSEVERAR EN EL CAMINO DEL DESARROLLO PACíFICO E IMPULSAR LA CONSTRUCCIóN DE LA COMUNIDAD DE DESTINO DE LA HUMANIDAD
- LA COOPERACIóN CHINO-ESTADOUNIDENSE ES LA úNICA OPCIóN CORRECTA Y SOLO LA GANANCIA COMPARTIDA CONDUCE A UN FUTURO MáS HERMOSO
- HAY QUE APROVECHAR EL CAMBIO DE MODELO DE LA ECONOMíA MUNDIAL Y PROCURAR UN MAYOR DESARROLLO ASIA-PACíFICO
- CONSTRUYAMOS CODO A CODO UN MUNDO AúN MEJOR
- LA APERTURA CREA UNA PROSPERIDAD COMúN Y LA INNOVACIóN ABRE LA PUERTA AL FUTURO
- FORTALECIMIENTO DE LA DIRECCIóN CONCENTRADA Y UNIFICADA DEL COMITé CENTRAL DEL PARTIDO SOBRE LA LABOR DE ASUNTOS EXTERIORES PARA PROCURAR ABRIR UNA NUEVA SITUACIóN DE DIPLOMACIA DE GRAN PAíS CON PECULIARIDADES CHINAS
- FOMENTAR EL ESPíRITU DE SHANGHAI Y CONSTRUIR UNA COMUNIDAD DE DESTINO
- PERSISTIR EN GUIARSE POR EL PENSAMIENTO SOBRE LA DIPLOMACIA DEL SOCIALISMO CON PECULIARIDADES CHINAS DE LA NUEVA ERA Y ESFORZARSE POR ABRIR NUEVAS PERSPECTIVAS A LA DIPLOMACIA DE GRAN PAíS CON PECULIARIDADES CHINAS
- íNDICE